Solicitando asilo político: ¿Qué ocurrirá cuando haga la petición?
Claiming asylum: What happens when I apply?
Usted pasará por diferentes fases y varias cosas tendrán lugar mientras que se tramita su petición. No todos los solicitantes pasan por el mismo proceso.
Puede que tenga derecho a asesoramiento legal gratuito para que le ayuden con su petición de asilo.
Si usted tiene derecho a este asesoramiento de forma gratuita, puede que este no cubra un representante legal (un abogado) que vaya con usted a la entrevista. Si es usted un adulto, tendrá derecho a que un representante legal le acompañe a la entrevista sin cobrarle, solo si:
- usted padece una enfermedad mental grave; o
- se halla en un centro de detención (detenido) como parte del proceso de “vía rápida” (‘fast-track’); o
- las autoridades creen que puede haber cometido un delito y le entrevistan bajo amonestación de la policía (police caution); o
- las autoridades creen que puede ser un peligro para la seguridad nacional.
Normalmente, a los menores que están solos se les pone en contacto con un representante de los servicios sociales o de la organización Refugee Council.
La primera entrevista
La primera fase o etapa incluye una entrevista, que se llama “screening interview”. Esta se hace para tomar nota de sus datos personales y de cómo llegó al Reino Unido. En parte, es para ver si se le puede devolver rápidamente a un tercer país considerado seguro (‘safe third country’), o el Reino Unido tiene que tramitar su petición. También es para ver si tiene el pasaporte o los documentos con los que viajó al Reino Unido.
Esta entrevista, normalmente, tendrá lugar tan pronto como usted solicite asilo, pero puede tener lugar más tarde si las autoridades tienen que encontrar un intérprete o si usted no se encuentra bien.
Si hay personas en el Reino Unido con las que usted puede contactar, debe insistir en que le permitan hacerlo antes de la entrevista. Tiene derecho a llamar a un familiar, un amigo, un servicio de asesoramiento, o a un/a abogado/a. Además, tiene que asegurarse de que entiende bien al intérprete.
En esta primera entrevista (screening interview) no deberían hacerle preguntas muy concretas de porqué está solicitando asilo.
Debería asegurarse de que le dan una copia de las notas que tomen en la entrevista.
El proceso de admisión (induction)
Después de la entrevista inicial podrían pedirle que se presente para “el proceso de admisión” (‘induction’), lo cual significa que: o le enviarán a vivir en un centro especial una semana o dos, o debe ir a ese centro cada día. En ese centro recibirá información del Ministerio del Interior (Home Office) sobre qué pasará con su petición y sobre la vida en el Reino Unido. Si no se presenta cuando le dicen, podrían rechazar su petición rápidamente.
Las entrevistas en profundidad (asylum interviews)
Después de la entrevista inicial tendrá una entrevista más larga y más en profundidad sobre los motivos por los que solicita asilo político en el Reino Unido. Si usted dispone de un asesor o asesora legal que le pueda ayudar con su petición, podrían fijar la entrevista para un día en que esta persona pueda asistir. Si su asesor o asesora legal no puede ir a la entrevista, porque no tiene dinero para pagarle, por ejemplo, usted puede pedir que graben su entrevista y que le den una copia de la cinta.
Si no le piden que rellene un formulario antes de la entrevista, la información que usted dé al oficial que le haga la entrevista será la base de su petición. Si, más tarde, añade o cambia algo sin tener una buena razón el Ministerio del Interior podría no creerle. Así que, debería estar seguro/a de que entiende las preguntas y que le dan una copia de las notas que tomen. Consiga asesoramiento lo antes posible.
Los documentos de identidad
En la entrevista inicial (screening interview) los funcionarios de inmigración le tomarán las huellas digitales, puede que decidan no tomar las huellas de los niños (especialmente si son menores de 12 años). Harán fotos de todos los que piden asilo, incluyendo a los niños. Le darán entonces una tarjeta como documento de identidad con su foto en ella. Esta tarjeta, conocida como “Asylum Registration Card – ARC” (tarjeta de inscripción para solicitantes de asilo), es importante porque en muchos casos será el único documento de identidad que tenga y la única prueba de su derecho a estar en el Reino Unido. Las autoridades de inmigración se quedarán con cualquier otro documento que haya traído consigo y se los devolverá cuando su petición haya sido resuelta.
Usted debería comprobar que los datos que aparecen en su tarjeta ARC son correctos, aunque la tarjeta ARC también contiene información que solo puede verse con equipos especiales.
De dónde llegó
Como solicitante de asilo que es, no pueden devolverle a ningún país donde exista la posibilidad de que le persigan. Deben estudiar su petición y solo pueden devolverle a su país natal si ésta es rechazada.
Sin embargo, si usted pasó por otro país, aunque fuera por muy poco tiempo, el Ministerio del Interior podría devolverle allí si éste fuera un “tercer país considerado seguro” (‘safe third country’). No mirarán su petición de asilo si hacen esto. Usted tendrá que hacer su petición de asilo en ese país.
Si este “tercer país” está en la lista de países seguros que hace el Ministerio del Interior, podrían denegarle su petición de asilo y no podrá apelar hasta que no le envíen allí. La lista incluye a la mayoría de los países de Europa, Canadá y los Estados Unidos. Si el Ministerio del Interior decide enviarle a un tercer país, usted puede apelar en el Reino Unido solamente si al hacer que se marche estarían violando sus derechos humanos en este país – pero eso va a ser muy difícil de probar y necesitará asesoramiento legal especializado.
Detención
A menos que ya tenga permiso para quedarse en el Reino Unido cuando haga la solicitud, pueden detenerle en un centro de detención para inmigrantes. Lo más probable es que le detengan si:
- existe la posibilidad de que le devuelvan rápido a un tercer país considerado seguro (safe third country);
- viajó hasta aquí con documentos falsos y no lo admitió cuando llegó;
- llegó después de destruir su pasaporte;
- le descubren usando documentos falsos más tarde; o
- el Ministerio del Interior (Home Office) piensa que su petición puede resolverse rápidamente.
- Si le detienen tiene derecho a:
- pedir que le dejen salir con “admisión temporal” (‘temporary admission’) o
- solicitar que le dejen salir con una fianza (“bail”) cuando haya pasado siete días en el Reino Unido. “Fianza” significa que usted debe pagar al juzgado una cantidad de dinero si no se presenta cuando se lo digan.
Si le detienen, los funcionarios de inmigración deben explicarle los motivos por escrito. Además, tienen que informarle regularmente de porqué creen que deberían seguir reteniéndole.
En vez de detenerle pueden dejarle ir bajo ciertas condiciones, como la de llevar una etiqueta electrónica (electronic tag), por ejemplo.
Peticiones claramente infundadas
Si el Ministerio del Interior cree que su petición está “claramente infundada” (‘clearly unfounded’), es muy probable que le detengan cuando presente la solicitud. En muchos casos, es porque el Ministerio del Interior cree que el país de donde vino es seguro, así que, por lo general, usted no necesitaría asilo político. También puede ser porque el Ministerio del Interior no cree que usted corra el peligro de ser perseguido/a, aunque usted diga que así es.
Si las autoridades creen que su petición está claramente infundada, probablemente le enviarán a un centro de detención para inmigrantes en cuanto haga la solicitud. Resolverán rápidamente su petición mientras usted está detenido/a. En algunos centros hay asesores legales que pueden ayudarle. Usted puede elegir asesoramiento legal gratuito de otro asesor o asesora si:
- el primer asesor o asesora legal que vea remite su caso a ellos; o
- usted tiene asesor/a propio/a, quien ha estado ayudándoles a usted o a su familia más cercana por un tiempo.
Si el Ministerio del Interior rechaza su petición, puede que no le permitan quedarse en el Reino Unido para su apelación. Le pueden devolver a su país y la apelación seguirá adelante aunque se haya ido.
Peticiones de vía rápida (Fast-track)
Algunos solicitantes de asilo son enviados a un “centro para la deportación” (‘removal centre’) cuando hacen su solicitud si el Ministerio del Interior cree que sus peticiones pueden resolverse muy rápido. Si le pasa esto, le detendrán durante una semana mientras que resuelven su caso. Si es rechazado, permanecerá detenido durante otra semana mientras que tiene lugar su apelación. Algunos centros disponen de asesores legales que le pueden ayudar con su petición. Usted puede elegir asesoramiento legal gratuito de un asesor o asesora diferente si:
- el primer asesor o asesora legal que vea remite su caso a ellos; o
- usted tiene asesor/a propio/a, quien ha estado ayudándoles a usted o a su familia más cercana por un tiempo.
Estos casos suelen resolverse muy rápido y es difícil conseguir a tiempo la información o pruebas que demuestren que usted es un refugiado o refugiada. Tan pronto como pueda asegúrese de decirle a su asesor/a legal todo lo que crea que puede ayudarle.
El formulario llamado “Statement of evidence form (SEF)”
Puede que le den un formulario llamado ‘statement of evidence’ form – SEF (formulario de declaración de hechos) para que lo rellene. Si es así, usted debe explicar con todo detalle las razones por las que está pidiendo asilo político. El Ministerio del Interior considerará lo que diga en ese formulario como la base de su petición, así que usted debe escribir en él todo lo que ellos necesitarán saber. Debería siempre asesorarse antes de rellenar el formulario.
Debe rellenar el formulario SEF y presentarlo en un plazo de 10 días laborables (el plazo es más largo para los menores que vienen solos). Unas semanas después, probablemente le llamarán para una entrevista en profundidad sobre su petición con las autoridades de inmigración. Quizás haya un/a asesor/a legal y un/a intérprete en la entrevista con usted, pero la organización Community Legal Service no suele costear estos servicios. Si usted no presenta el formulario SEF a tiempo o no se presenta a la entrevista, seguramente le denegarán el asilo político. El Ministerio del Interior no estudiará su petición detenidamente y no le entrevistará. Así que usted debe comunicarles tan pronto como sea posible si no puede:
- rellenar un formulario;
- entregar los documentos que le han pedido; o
- ir a la entrevista.
Más información
Community Legal Service Direct
Ofrece información gratuita y directa al público sobre diferentes temas legales muy comunes.
Llame al 0845 345 4 345
Si cumple los requisitos para obtener asistencia legal (Legal Aid), consiga asesoramiento gratuito de un asesor legal cualificado sobre las ayudas económicas del estado, deudas, educación, empleo o vivienda. También puede encontrar un buen asesor legal o abogado en su zona.
Haga clic en www.clsdirect.org.uk para más información.
Amnesty International (Amnistía internacional)
teléfono en Inglaterra: 020 7033 1500
en Gales: 029 2037 5610
Immigration Law Practitioners Association (ILPA) – (Asociación de abogados de inmigración)
Para más información sobre cómo conseguir ayuda, pida o busque el directorio de miembros (Directory of Members).
teléfono: 020 7251 8383
www.ilpa.org.uk
Immigration Advisory Service
www.iasuk.org
teléfono: 020 7967 1200 (oficina central)
Vea la página Web para direcciones y teléfonos de contacto en toda Inglaterra y Gales
Law Society (Colegio oficial de abogados)
La organización Law Society puede darle los datos de abogados que ofrecen representación legal en casos de asilo político.
teléfono: 0870 606 6575
National Asylum Support Service (Servicio nacional de ayuda a los solicitantes de asilo)
Frank Corrigan, 27 Old Gloucester Street,
Bloomsbury, London WC1N 3XX
Office of the Immigration Services Commissioner (OISC) - Oficina del Comisionado para los servicios de inmigración
teléfono: 0845 000 0046
Refugee Legal Centre
teléfono: 020 7780 3200
www.refugee-legal-centre.org.uk
Otro folleto llamado ‘Legal Advice for People who are Detained by the Immigration Service’ (Asesoramiento legal para personas que están detenidas por el servicio de Inmigración) ha sido editado por las organizaciones Law Society, Law Society of Scotland, OISC, CLS y ILPA, y debería estar disponible en cualquiera de estas organizaciones.
Este folleto ha sido escrito en colaboración con la asociación Immigration Law Practitioners Association y Mick Chatwin, un abogado especializado en la ley de inmigración.
This document was provided by Community Legal Service Direct, April 2006, www.clsdirect.org.uk